บนหน้าหลัก (http://demopaedia.org) ซึ่งดูยุ่งเหยิงมาก เพราะมีหลายภาษาให้เลือก ท่านจะได้พบส่วนสำคัญ 2 เรื่อง คือ ส่วนที่เป็นสารานุกรมประชากรเปิด (population open encyclopedia) และพจนานุกรมประชากรศาสตร์พหุภาษา (multilingual demographic dictionary) ซึ่งส่วนหลังนี้ ปัจจุบันก็มีการปรับปรุงถึงครั้งที่ 2 ในบางภาษา เช่น อังกฤษ ฝรั่งเศส สเปน เยอรมัน การนำเสนอทั้งหมดของเดโมพีเดียใช้หลักการเดียวกับวิกิพีเดีย
ในส่วนของสารานุกรมประชากรเปิดนั้น ก็เป็นไปตามชื่อ คือเปิดให้ผู้ที่สนใจเข้าไปสอบถาม อภิปราย เสนอความคิดเห็นได้อย่างอิสระ แต่ต้องลงทะเบียนก่อน (หลักการเดียวกับวิกิ) และปฏิบัติตามระเบียบที่วางไว้ อย่างเช่นขณะนี้ บนหน้าสารานุกรมเปิดฯ ภาษาอังกฤษ ก็ได้มีผู้เสนอคำใหม่ๆ ที่ยังขาดหายไปจากพจนานุกรมประชากรศาสตร์ เช่น คำว่า ‘demographic convergence’ ‘illegal immigration’‘missing women’
สำหรับส่วนของพจนานุกรมประชากรศาสตร์พหุภาษานั้น แม้ว่าจะชื่อพจนานุกรมก็ตาม แต่สาระที่นำเสนอกลับคล้ายสารานุกรมมากกว่า เพราะแบ่งเป็นบทๆ แต่ละบทก็จะให้รายละเอียดที่มากกว่าการแปลศัพท์ ดังเช่นที่นำมาแสดงเป็นตัวอย่างต่อจากนี้เป็นส่วนหนึ่งของบทที่ 1 (แนวคิดทั่วไป) หน้าที่ 11 ย่อหน้าที่ 112 ที่กล่าวถึงความหมายของ “ครอบครัว” ซึ่งในย่อหน้านั้นมีทั้งคำศัพท์ที่กล่าวถึงเป็นครั้งแรก (แสดงด้วยตัวเข้มและมีตัวเลขยกกำกับไว้) และมีคำศัพท์ที่เชื่อมโยงไปยังย่อหน้าอื่น (แสดงด้วยตัวเอียง และตามด้วยตัวเลข 4 ตัวที่อยู่ในวงเล็บ)
ครอบครัว1 (cf. 113 and 115) เป็นหน่วยที่ต่างออกไป ซึ่งต้องแยกความแตกต่างจากครัวเรือน (110-3) ด้วยความระมัดระวังนิยามเบื้องต้นของคำว่าครอบครัวจะอ้างถึงความสัมพันธ์ซึ่งมีอยู่หรือเกิดขึ้นจากการแต่งงาน การสืบทอดพันธุ์ หรือการรับเลี้ยงดูบุตรทั้งหลายทั้งปวงเหล่านี้จะกำหนดโดยกฎหมายหรือประเพณี ความสัมพันธ์พื้นฐานได้แก่ความสัมพันธ์ที่เกิดขึ้นระหว่างคู่โดยการแต่งงาน—และความสัมพันธ์ที่มีอยู่ระหว่างคู่สมรสเช่นพ่อแม่2ได้แก่พ่อ3และแม่4และลูกๆ5ได้แก่ลูกชาย6และลูกสาว7
ตัวอย่างข้างต้นเป็น “พจนานุกรมประชากรศาสตร์พหุภาษา ฉบับปรับให้เป็นเอกภาพ ปรับปรุงครั้งที่สอง ภาษาไทย” ที่นักประชากรของไทย 2 คน คือ ศ.ดร.ปราโมทย์ ประสาทกุล และผู้เขียน อาสาเข้าไปร่วมทีมเพื่อพัฒนาให้เกิดโมดูลที่เป็นภาษาไทย ไม่เพียงแต่นักประชากรของไทย ยังมีนักประชากรอีก 10 คน จาก 5 ประเทศ ได้แก่ อินโดนีเซีย เกาหลี มาเลเซีย เนปาล และ เวียดนาม ที่อาสาพัฒนาเดโมพีเดียที่เป็นภาษาของชาติเหล่านั้น พวกเราทั้ง 12 คนได้เรียนรู้วิธีการพัฒนาเดโมพีเดียจากการเข้าประชุมเชิงปฏิบัติการ “Demopaedia Second Harmonized Edition of the Multilingual Demographic Dictionary in Six Asian Languages” ระหว่างวันที่ 29 ส.ค.-1 ก.ย. ที่ผ่านมา ซึ่งเป้าหมายของการประชุมกำหนดว่า จะนำเดโมพีเดียและพจนานุกรมประชากรศาสตร์ฯ ทั้ง 6 ภาษานี้ เผยแพร่ในการประชุมวิชาการทางประชากรนานาชาติ ครั้งที่ 27 ที่จะมีขึ้นในปีหน้าที่เมืองปูซาน ประเทศเกาหลีใต้
เวลานี้ เดโมพีเดียที่เป็นภาษาไทยกำลังอยู่ระหว่างการพัฒนา และคงต้องใช้เวลาอีกสักพักจึงจะเสร็จสมบูรณ์ อย่างไรก็ตามผู้ที่สนใจก็สามารถเข้าไปเยี่ยมชมได้ที่ http://th-ii.demopaedia.org และเมื่อการพัฒนาเสร็จสมบูรณ์แล้ว บนหน้าหลักของเดโมพีเดียก็จะมีเมนูที่เป็นภาษาไทยรวมอยู่ด้วยอย่างแน่นอน